Эквилибрист. Путь долга [litres] - Страница 117


К оглавлению

117

– Кто это, пап?

Ниа оторвалась от вышивания. Кстати, тоже странно. Раньше в ней любви к рукоделию не замечал. В подарок, что ли?

– Случайный знакомый. Веди себя тихо, пожалуйста.

– Приветствую вас, леди, сеньор. – Изящные, полные достоинства поклоны.

– Приветствую, сэр, – кланяюсь в ответ. Дамы приседают в реверансах. – Что привело вас сюда?

– Долг благодарности, разумеется! Я не слишком богат. Пожалуй, эта красотка – все, что осталось от былой славы. – Сухие пальцы нежно касаются рукояти шпаги. – Но вы спасли мне жизнь, а такие долги не отдают деньгами! Так что моя шпага и моя жизнь к вашим услугам!

– Присаживайтесь, сеньор. Вина?

Рассматриваю сэра тай-Марино более внимательно. Костюм тот же, что и в момент встречи, но выстиран и выглажен. Хотя судя по внешнему виду, дела у сеньора идут не слишком хорошо. Пожалуй, рыцарская цепь и шпага – действительно самое дорогое из того, чем владеет сэр Луиджи. Но между тем держится он с таким достоинством, словно на нем не потрепанный дорожный костюм, а королевская мантия. В черных кудрях пополам перца и соли, но сеньор все еще красив. Бородка клинышком, залихватски подкрученные усы, черные глаза и манеры, которые можно впитать только с молоком матери. При всем этом впечатления хлыща он не производит – благородный сеньор, истинный рыцарь и дворянин.

– Как вы нашли нас, сэр? – Вопрос немаловажный, если учесть, что я нарочно не представился.

– О, в этом городе немного столь же прекрасных дам. – Ослепительная улыбка достается Тиане. Я потихоньку зверею, но сеньор заканчивает уже серьезно: – И еще меньше вассалов тай-Морица с седыми волосами и кольцом эранийского мага.

– Вы наблюдательны, сеньор. – Я все еще держусь настороженно.

Тай-Марино кивает, пригубив из принесенного служанкой бокала.

– Простите мое любопытство, сеньор Луиджи, – Тиана решила поддержать разговор, – но кому вы молились там, в переулке?

– Деве Луны, леди.

– Мне казалось, вы просили о смерти?

Некоторое время мужчина смотрит на Тин с недоумением, но после взгляд его проясняется.

– О да, это здесь у вас, на юге, Смерть считают ипостасью Отца Справедливости, у нас верят в Деву Луны. Ведь только женщина может быть такой нетерпеливой!

– Вы из Дарсии? Расскажите о себе.

– О, я младший сын одного весьма достойного рода. Получил недурственное образование, чин. Жизнь моя проходила довольно бурно: я был гвардейцем и дипломатом, наставником юных принцев и государственным преступником. Наемником и учителем танцев, секретарем и библиотекарем. Родился в Дарсии, но судьба забрасывала меня и в Гальдор, и в Герн. Бывал и в Литии, но недолго. Некоторое время жил в Эрании, потом в Баронствах, где я служил секретарем у фрайхера Ферта. Увы, с его наследником мы не сошлись во взглядах, и Баронства пришлось покинуть.

– И много таких вот мстителей, как юный Коррадо, разыскивает вас по миру? – уточнил я.

– Не думаю, сеньор. Подобные истории заканчивались, как правило, дуэлью, а мстить после этого не принято. А у женщин ко мне обычно претензий не остается. Хотя в Дарсию мне пока лучше не возвращаться, – на последней фразе старый ловелас помрачнел, – по крайней мере, пока там не сменится королева. Бригитта чудеснейшая женщина, но уж слишком властная.

– Итак, подытожим ваши многочисленные таланты: чтение, письмо, счет, этикет – это само собой. Языки, я так понимаю, даркаан и общий.

– Еще немного тайшанский и некоторые диалекты Пустошей.

– Географию вы изучили, так сказать, собственными ногами, как и обычаи разных стран.

Сеньор Луиджи с достоинством кивнул, как-то невесело усмехнувшись. Видимо, не все традиции пришлись ему по душе.

– Танцам вы обучены. Или прозвище относится к вашей фехтовальной манере?

– Фуэта, кирама, фратта и даже этот ваш литийский валлес. А что касается шпаги, проверьте сами!

– Я не фехтую.

– Он сразу убивает, – хмыкнула Тин на искреннее недоумение в глазах дворянина.

– Ах, простите. Я и забыл, что вы маг. Но уверен, что орден Меча вы получили по праву.

– Ваши таланты впечатляют, сеньор.

– И все они к вашим услугам, сэр.

– Сдается, помощь сейчас требуется скорее вам, чем мне, – внимательно смотрю на гостя. – Впрочем, мне требуется учитель танцев и благородных манер для оруженосца и в будущем для сына, если данное предложение не кажется вам слишком оскорбительным…

– Тихая и спокойная должность на старости лет – как раз то, что нужно, – улыбнулся тай-Марино.

– В таком случае давайте обсудим детали.

На самом деле сеньор мне понравился. Лучшего наставника для детей и желать трудно. Ну а его вечные недоразумения с дамами – я специально предупредил, что моей семьи это касаться не должно. Возраст у сэра Луи уже под пятьдесят, пора бы и угомониться. Насчет последнего я сильно ошибался, но, как ни странно, особо неприятных последствий это не имело. Да и не был сеньор Луиджи таким уж охотником за юбками. Он просто любил женщин, искренне, всем сердцем, а женщины любили его. Большая часть историй, как потом рассказывал старый рыцарь, начиналась отнюдь не из-за потерянной девственности какой-нибудь дворяночки. Истинный рыцарь и служитель Девы никогда не позволял себе подобного. Но юные девушки романтичны и влюбчивы, а их родители весьма предупредительны, и зачастую сеньору приходилось покидать очередное место службы, чтобы чего-нибудь не случилось. Впрочем, были и другие истории, которые юным девушкам лучше не слышать.

117